Das deutsche Chuck-Palahniuk-Forum
0
   Übersicht   Hilfe Suche Einloggen Registrieren  
07.Februar 2012, 07:07 *
Willkommen Gast. Bitte einloggen oder registrieren.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
 
Seiten: [1]   Nach unten
  Drucken  
Autor Thema: Tyler Durden oder Dachdecker Hartzahn  (Gelesen 3998 mal)
0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.
timo
Administrator
Präsident der Chase Manhatten Bank
*****
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 241



Profil anzeigen WWW
« am: 12.April 2006, 20:48 »

Hat sich eigentlich schon mal jemand die Mühe gemacht die Namen von Chucks Charakteren genauer unter die Lupe zu nehmen.
Ich könnte mir gut vorstellen, dass in den Namen eine versteckte Botschaft zu finden ist, die auf den Charakter passt.

Wenn man Tyler Durden übersetzt, kommt dabei Dachdecker Hartzahn heraus.

Lässt man seine Fantasie ein wenig spielen, könnte man da viel hinein interpretieren in Bezug auf Tyler.
Gespeichert

Charlie
Mercedes Benz unter den Postern
*****
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 125



Profil anzeigen
« Antworten #1 am: 12.April 2006, 21:21 »

Ich hab lediglich gehört, dass der falsche Name Travis vom Erzähler aus Fight Club eine Anspielung auf Robert De Niro's Filmrolle in Taxi Driver ist. Das gilt allerdings mehr für den Film, weniger für das Buch...
Gespeichert

"Love is bullshit. Emotion is bullshit. I am a rock. A jerk. I'm an uncaring asshole and proud of it."
huhu_du_uhu
Jacks Defizit an Überraschungen
**
Offline Offline

Beiträge: 13


Profil anzeigen
« Antworten #2 am: 16.November 2006, 11:24 »

Was soll denn Dachdecker Hartzahn bedeuten?

Viel Kalzium und keine Höhenangst?

Nee...glaub ich nicht, das Palahniuk sprechende Namen benutzt...sonst würde er sie sprechen lassen...
Gespeichert

it den Augen zu schaut die Welt viel besser aus...
timo
Administrator
Präsident der Chase Manhatten Bank
*****
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 241



Profil anzeigen WWW
« Antworten #3 am: 18.November 2006, 18:08 »

Zitat von: "huhu_du_uhu"
Was soll denn Dachdecker Hartzahn bedeuten?


Keine Ahnung, was es bedeuten soll. Das war doch meine Frage.
Aber ich weiß auch gar nicht mehr, woher ich die Übersetzung Hartzahn für Durden habe. Kann es jedenfalls in keinem Wörterbuch mehr finden.

Zitat von: "huhu_du_uhu"
Nee...glaub ich nicht, das Palahniuk sprechende Namen benutzt...sonst würde er sie sprechen lassen...


Wahrscheinlich hast du recht. Dass er ein Dachdecker sein soll, ergibt einfach überhaupt keinen Sinn.
Gespeichert

huhu_du_uhu
Jacks Defizit an Überraschungen
**
Offline Offline

Beiträge: 13


Profil anzeigen
« Antworten #4 am: 24.November 2006, 13:12 »

Hartzahn ist ja eigentlich auch überhaupt kein Wort...also, ich hab es bisher noch nicht benutzt, denk ich.

Eine sehr kreative Übersetzung auf jeden Fall
Gespeichert

it den Augen zu schaut die Welt viel besser aus...
timo
Administrator
Präsident der Chase Manhatten Bank
*****
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 241



Profil anzeigen WWW
« Antworten #5 am: 24.November 2006, 17:17 »

Zitat von: "huhu_du_uhu"
Hartzahn ist ja eigentlich auch überhaupt kein Wort...also, ich hab es bisher noch nicht benutzt, denk ich.

Eine sehr kreative Übersetzung auf jeden Fall


Jetzt weiß ich wieder, wo ich die Übersetzung her habe. Die Worte Tyler und Durden verweisen ja beide auf die Seite, von der ich die Übersetzung habe.
Für Durden steht dort:
Zitat
nickname from Old French dur ‘hard’ + dent ‘tooth’.


Aber wie schon erwähnt, sehe ich es ja mittlerweile auch übertrieben. Das ist so deutschlehrerhaft in alles zwanghaft etwas hinein interpretieren zu wollen.
Gespeichert

Seiten: [1]   Nach oben
  Drucken  
 
Gehe zu:  

Theme by m3talc0re. Powered by SMF 1.1.12 | SMF © 2006, Simple Machines LLC MySQL | PHP | XHTML | CSS
Seite erstellt in 0.083 Sekunden mit 21 Zugriffen. (Pretty URLs adds 0.008s, 2q)

Impressum